2009年1月26日

《靜夜思》版本之謎---反清復明?!

BBC消息:日本華裔學生揭開《靜夜思》版本之謎

BBC的畫面:


簡單說,日本流傳比較多的是"床前看月光 疑是地上霜 舉頭望山月 低頭思故鄉",也是比較早出現的版本。編《唐詩三百首》的蘅塘退士,硬是改用了兩個明,我看他根本是想造反~~

--

我猜他左腳腳底有刺"清明",右腳有刺"反復" XD

沒有留言: